การรับคำที่มาจากภาษาจีน (ต่อ)

และในขณะที่ผู้เล่นดีดบิวะก็มักจะร้องเพลงเรื่องเฮเคะ โมะโนะงะทะริ เรื่องนี้แต่งด้วยคำ ในภาษาญี่ปุ่น และคำที่มาจากภาษาจีน ซึ่งคำที่มาจากภาษาจีมากกว่า 5000คำ นับว่ามีมากทีเดียว ปัจจุบันคำที่มากจากภาษาจีนซึ่งใช้ในวารสารรายเดือนที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่น มีประมาณ 20000 คำ
ในศตววษที่ 13 เรื่องเฮเคะ โมะโนะงะทะริ เป็นที่นิยมของชาวญี่ปุ่น ความนิยมนี้แสดงให้เห็นว่า ชาวญี่ปุ่นในสมัยนั้นสามารถฟังและเข้าใจคำที่มาจากภาษาจีนได้ แต่เนื่องจากในสมัยนั้นกระดาษและพู่กันยังมีราคาสูงมาก ผู้ที่เรียนอักษรจีนหรือคันจิ จึงมีไม่มาก

การรับคำที่มาจากภาษาจีน

ต้นศตวรรษที่ 13 มีผู้ไม่ปรากฎนามแต่งวรรณกรรมเรื่องหนึ่ง ชื่อว่า เฮเคะโมะโนะงะตะริ ซึ่งเป็นเรื่องราวของตระกูลเฮเคะ เรื่องเฮเคะโมะโนะงะตะริ ได้รับการยกย่องว่าเป็นยอดของวรรณกรรมแห่งโลกเรื่องหนึ่งในศตวรรษที่ 13
ในศตวรรษที่ 13 ญี่ปุ่นยังไม่มีโทรทัศน์ วิทยุ โรงภาพยนตร์ หรือ โรงละคร เช่น ปัจจุบันนี้ สิ่งบันเทิงใจเพียงอย่างเดียวของคนในสมัยนั้นก็คือ การฟังคนตาบอดดีดบิวะ ซึ่งเป็นเครื่องดนตรีชนิดหนึ่งของญี่ปุ่นมีลักษณะคล้ายกีตาร์

พื้นที่ฟรี

ปฏิทิน
10 | 2017/03 | 11
อัง พฤ
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
google1
ความคิดเห็นล่าสุด
ข้อมูลส่วนตัว

Author:ครร
ขอต้อนรับเข้าสู่ FC2

หมวดหมู่
search
ไอพีที่อยู่
analytics
rank
รายเดือน
g-ad
ลิ้ง
แบบฟอร์มขอเป็นเพื่อน

เพิ่มผู้ใช้นี้เป็นเพื่อน

ข้อความบันทึกล่าสุด
RSS